Nachrichten
Roman, Interview und Stückübersetzung
Stefanie Gerhold, geboren 1967, wurde bekannt als Übersetzerin für spanischsprachige Literatur, unter anderem der Werke von Max Aub und Elsa Osorio. 2023 bekam sie für ihre Übertragung des Stücks HIMMELWEG von Juan Mayorga den Eurodram-Preis. Sie schreibt Essays zu interkulturellen Themen und hat bei Deutschlandfunk Kultur das Hörspiel Come Back veröffentlicht. Sie lebt und arbeitet in Berlin. Nun hat sie mit DAS LÄCHELN DER KÖNIGIN ihren ersten Roman veröffentlicht, in dem sie anhand der Nofretete-Statue vom kolonialen Grabungsrausch in Tell el-Armana, jüdischem Bürgertum in Berlin und den flirrenden Hoffnungen der Zwanzigerjahre erzählt.
Mehr über Stefanie Gerholds Arbeit, auch speziell zur Arbeit an HIMMELWEG, über die Besonderheiten beim Übersetzen für die Bühne und ihre prägende Begegnung mit Frank Günther kann man in diesem schönen Interview (Eurodram/Plateforme) nachlesen.
Wir freuen uns schon auf die nächste Mayorga-Übersetzung (MARIA LUISA), die im Programm 24/25 vorliegen wird.